Johannes 11:46

SVMaar sommigen van hen gingen tot de Farizeen, en zeiden tot hen, hetgeen Jezus gedaan had.
Steph τινες δε εξ αυτων απηλθον προς τους φαρισαιους και ειπον αυτοις α εποιησεν ο ιησους
Trans.tines de ex autōn apēlthon pros tous pharisaious kai eipon autois a epoiēsen o iēsous

Algemeen

Zie ook: Farizeeen, Jezus Christus

Aantekeningen

Maar sommigen van hen gingen tot de Farizeeën, en zeiden tot hen, hetgeen Jezus gedaan had.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

τινες
sommigen
δε
Maar
εξ
van
αυτων
hen
απηλθον
gingen

-
προς
tot
τους
-
φαρισαιους
de Farizeën
και
en
ειπον
zeiden

-
αυτοις
tot hen
α
hetgeen
εποιησεν
gedaan had

-
ο
-
ιησους
Jezus

Maar sommigen van hen gingen tot de Farizeen, en zeiden tot hen, hetgeen Jezus gedaan had.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!